TK-03|NEMAKI PULL S/S 高島縮 生成
TK-03|NEMAKI PULL S/S 高島縮 生成
*Earliest delivery date is 9/13(Fri) (may require more days depending on delivery address).
*Tax included.
*Shipping fee is not included.More information
*This item can be shipped outside of Japan.
<品質>
綿85% 麻15%(楊柳)
・睡眠に影響が無い様、ズボンのポケットは前に付けています。
・ズボンのゴムは調整・交換可能です。(ゴム通し穴を付けています)
・フックに引っ掛けての一時置きが出来るよう、ズボンに1か所ループを付けています。
・ジェンダーフリーデザインの為、一般的なパジャマより大きめのつくりです。身長155cm以下の細身な方には向いていないかもしれません。サイズ感の確認は、お手持ちの服の寸法を計って下記寸法表と照らし合わせるのがベストです。
<透けについて>
こちらの商品は薄手且つ淡色であるため、透け感があります。
<縮みについて>
生地の特性上、初回のお洗濯で横方向に多少縮みますが、着用を重ねていくうちに生地が安定していきます。
【生地について】
琵琶湖の北西側に高島市新旭町で作られている縮(ちぢみ)は、江戸時代末期に農民の冬季における副業として織られたのが始まり。みんふでは、麻混の厚手番手をオーダーしています。
縮とは、いわゆるステテコ、クレープと呼ばれる肌着によく使われてきた素材です。シボの凹凸が肌との密着を防ぎ、吸汗性、速乾性に優れているため、高温多湿な日本では老若男女問わず長年愛され続けています。生地の特性上、初回のお洗濯で縦方向に多少、横方向に大きく縮みますが、着用を重ねていくうちに生地が伸び、安定していきます。厚手別注といえど、一般的な生地よりはかなり薄いので透け感はあります。気になる方は濃い色をお選びください。
Takashima Chijimi Weave
Chijimi is made in Shin-Asahimachi of Takashima City, Shiga, on the north-western side of Lake Biwa. It was first woven in the middle of the 19th century as a side job for farmers during the winter season. It is characterised by a crinkled texture created by twisting the weft threads 1.5 times more than in ordinary plain weave. It does not stick to the skin, absorbs perspiration well and dries quickly. Also known as "yo-ryu", it has long been favoured as the best material for the hot and humid climate of Japan.
【カタチについて】
みんふの主役は"テキスタイル"ですので、デザインはなるべくシンプルに、そして生地の無駄が出ないよう直線裁ちという和裁の手法を一部用いています。
直線裁ちでありながらも、なるべく身体に沿うように肩線やアームホールに前後差をつけ立体的に縫製をしています。
Since the main focus of Minfu is on textiles, the design is kept as simple as possible, incorporating a Japanese sewing technique known as 'straight cutting' to minimize fabric wastage.
When employing the straight cutting method, we emphasize three-dimensional sewing, creating a front-to-back difference in the shoulder line and armholes to ensure that the garment closely follows the contours of the body.
【サイズについて】
みんふでは、巾と丈の組み合わせを変えることで5種類のサイズをつくっています。
R/Sサイズ(レギュラー巾/ショート丈):
身幅は標準、着丈袖丈は標準より短めです。身長160cm以下の標準体形の方におすすめしております。
※身幅に関しては同じ"R"表記ですが、R/Rよりも小さくしています。
R/Rサイズ(レギュラー巾/レギュラー丈):
身幅、丈共に標準サイズです。みんふでは、標準をデザイナーの身長(164cm)に設定しています。身長165cm~170cmぐらいの標準体形の方は丈詰めせずにそのまま着用頂けるサイズ感です。
また、小柄な方でも幅が小さいという方はR/Rを選び、丈詰めオプション(有料)をご利用頂くことも可能です。
R/Lサイズ(レギュラー巾/ロング丈):
身幅は標準、着丈袖丈は標準より長めです。身長175cm~180cmぐらいの標準体形の方は丈詰めせずにそのまま着用頂けるサイズ感です。
W/Rサイズ(ワイド巾/レギュラー丈):
身幅は標準より広め、着丈袖丈は標準です。
身長165cm~170cmぐらいの標準体形の方は丈詰めせずにそのまま着用頂けるサイズ感です。
ゆったり着用されたい方、バストやウエストの都合で普段のお洋服をサイズアップされている方などにおすすめしております。
W/Lサイズ(ワイド巾/ロング丈):
身幅は標準より広め、着丈袖丈も長めです。
日本規格の衣類では合うサイズが無いという方にも着用頂けるサイズ感です。
【ブランドについて】
みんふは、日本諸国で脈々と製織されている素朴で実直な生地をつかって、ここちいい睡眠環境に導く衣服を日々研究開発している岡山県の小さなプロダクトレーベルです。
デザイナー自身がくらしに寄り添う布を日本各地の機屋から収集し、日本人の縫製チームが必要な分だけこしらえ、自分たちで販売しています。
古来から日本で使われてきた”寝間着”を「着用することで生活に折り目が付き、自然にくらしのリズムが生まれる服」と再定義し、みなさまにご提案します。
Minfu is a small product label in Okayama, Japan dedicated to the research and the develoment of clothing that serves to a comfortable sleeping environment.
We re-define, produce and propose "Nemaki", Japanese sleepwear used from old times, as clothes that modulates the pace of everyday life and naturally forms the daily rhythm.
We collect simple and honest textiles from various parts of Japan that have been woven for generations. Using them, we, Minfu designer and sewing team, together produce and sell just the right, necessary amount of clothes.